Why dont we ask his advice meaning in different languages
How to say Why dont we ask his advice in different languages. To learn languages, common vocabulary and grammar are the important sections. Common Vocabulary contains common words that we can used in daily life, and also play picture dictionary, play some games so you get not bored. If you think too hard to learn languages, then 1000 most common words will helps to learn languages easily, they contain 2-letter words to 13-letter words. Here is a multilingual translation / multilingual dictionary of the word Why dont we ask his advice with their pronunciation in English.
How to say Why dont we ask his advice in different languages
Here is the translation of word Why dont we ask his advice in different languages, Indian languages and other all languages are separated in alphabetical order, this will help to improve your languages. Here you learn meaning of Why dont we ask his advice in 125+ languages.
Indian languages
Assamese | আমি কিয় তেওঁৰ পৰামৰ্শ নিবিচাৰো? |
Bengali | আমরা কেন তার পরামর্শ চাই না? amara kena tara paramarsa ca'i na? |
Gujarati | શા માટે આપણે તેની સલાહ નથી પૂછતા? sa mate apane teni salaha nathi puchata? |
Hindi | हम उसकी सलाह क्यों नहीं पूछते? ham usakee salaah kyon nahin poochhate? |
Kannada | ನಾವು ಅವರ ಸಲಹೆಯನ್ನು ಏಕೆ ಕೇಳಬಾರದು? navu avara salaheyannu eke kelabaradu? |
Malayalam | എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ അവന്റെ ഉപദേശം ചോദിക്കാത്തത്? entukeantan nannal avanre upadesam ceadikkattat? |
Marathi | आम्ही त्याचा सल्ला का विचारत नाही? amhi tyaca salla ka vicarata nahi? |
Odia | ଆମେ କାହିଁକି ତାଙ୍କ ପରାମର୍ଶ ମାଗୁନାହୁଁ? |
Punjabi | ਅਸੀਂ ਉਸਦੀ ਸਲਾਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦੇ? asim usadi salaha ki'um nahim puchade? |
Sanskrit | किमर्थं तस्य उपदेशं न पृच्छामः ? |
Tamil | நாம் ஏன் அவருடைய ஆலோசனையை கேட்கக்கூடாது? nam en avarutaiya alocanaiyai ketkakkutatu? |
Telugu | మనం అతని సలహా ఎందుకు అడగకూడదు? manam atani salaha enduku adagakudadu? |
Urdu | ہم اس سے مشورہ کیوں نہیں مانگتے؟ |
Read also: A-Z Dictionary | Quiz | Vocabulary
Other languages
Albanian | Pse nuk kërkojmë këshillën e tij? |
Amharic | ምክሩን ለምን አንጠይቅም? |
Arabic | لماذا لا نسأل نصيحته؟ limadha la nas'al nasihatahu? |
Armenian | Ինչո՞ւ նրա խորհուրդը չենք հարցնում։ |
Aymara | ¿Kunatsa jan ewjjtʼa mayisktanjja? |
Azerbaijani | Niyə ondan məsləhət almırıq? |
Bambara | Mun na an t’a ka laadilikan ɲini? |
Basque | Zergatik ez diogu bere aholkua eskatzen? |
Belarusian | Чаму б нам не спытаць у яго парады? |
Bhojpuri | हम उनका से सलाह काहे ना पूछीं। |
Bosnian | Zašto ga ne pitamo za savjet? |
Bulgarian | защо не го помолим за съвет? zashto ne go pomolim za suvet? |
Burmese | သူ့အကြံဉာဏ်ကို ဘာကြောင့်မတောင်းတာလဲ။ |
Catalan | Per què no li demanem consell? |
Cebuano | Nganong dili ta mangutana sa iyang tambag? |
Chichewa | N’chifukwa chiyani sitipempha malangizo ake? |
Chinese | 我们为什么不征求他的意见呢? Women weisheme bu zhengqiu ta de yijian ne? |
Corsican | Perchè ùn avemu micca dumandatu u so cunsigliu ? |
Croatian | Zašto ga ne pitamo za savjet? |
Czech | proč se ho nezeptáme na radu? |
Danish | hvorfor spørger vi ikke hans råd? |
Dogri | असीं उहदी सलाह क्यों नहीं मंगदे? |
Dutch | waarom vragen we zijn advies niet? |
Esperanto | kial ni ne petas lian konsilon? |
Estonian | Miks me ei küsi temalt nõu? |
Ewe | Nukatae míabia eƒe aɖaŋuɖoɖo o? |
Filipino | bakit hindi natin hingin ang payo niya? |
Finnish | miksi emme kysy hänen neuvojaan? |
French | pourquoi ne lui demandons-nous pas son avis ? |
Frisian | Wêrom freegje wy syn advys net? |
Galician | Por que non lle pedimos consello? |
Georgian | რატომ არ ვეკითხებით მას რჩევას? |
German | Warum fragen wir ihn nicht um Rat? |
Greek | γιατί δεν ζητάμε τη συμβουλή του; giati den zitame ti symvouli tou? |
Guarani | ¿Mbaʼére piko nañaporandúi chupe konsého? |
Haitian Creole | Poukisa nou pa mande l konsèy? |
Hausa | me yasa bama neman shawararsa? |
Hawaiian | No ke aha mākou e nīnau ʻole ai i kāna ʻōlelo aʻo? |
Read also: Dictionary | Dictionary Quiz
Hebrew | למה שלא נשאל את עצתו? |
Hmong | Vim li cas peb tsis nug nws cov lus qhia? |
Hungarian | miért nem kérünk tanácsot? |
Icelandic | Af hverju spyrjum við ekki ráða hans? |
Igbo | Gịnị mere na anyị anaghị ajụ ndụmọdụ ya? |
Ilocano | Apay a ditay dumawat iti balakadna? |
Indonesian | mengapa kita tidak meminta nasihatnya? |
Irish | cén fáth nach gcuirimid a chomhairle? |
Italian | perché non chiediamo il suo consiglio? |
Japanese | 彼にアドバイスを聞いてみませんか? biniadobaisuwo wenitemimasenka? |
Javanese | kok ora njaluk saran? |
Kazakh | Неге оның кеңесін сұрамасқа? |
Khmer | ហេតុអ្វីបានជាយើងមិនសួរយោបល់របស់គាត់? |
Kinyarwanda | Kuki tutabaza inama ze? |
Konkani | आमी ताचो सल्लो कित्याक विचारनात? |
Korean | 왜 그의 조언을 구하지 않습니까? wae geuui jo-eon-eul guhaji anhseubnikka? |
Krio | Wetin mek wi nɔ de aks in advays? |
Kurmanji Kurdish | פארוואס פרעגן מיר נישט זיין עצה? |
Kyrgyz | Эмне үчүн анын кеңешин сурабайбыз? |
Lao | ເປັນຫຍັງພວກເຮົາບໍ່ຖາມຄໍາແນະນໍາຂອງລາວ? |
Latin | cur eius consilium non quaerimus? |
Latvian | Kāpēc mēs neprasām viņam padomu? |
Lingala | Pourquoi tosengaka ye conseil te? |
Lithuanian | Kodėl mums nepaklausus jo patarimo? |
Luganda | Lwaki tetumubuuza magezi? |
Luxembourgish | Firwat froe mir net säi Rot? |
Macedonian | Зошто не бараме совет од него? |
Maithili | हम सब हुनकर सलाह कियैक नहि पूछैत छी? |
Malagasy | Nahoana raha manontany ny toroheviny isika? |
Malay | kenapa kita tidak meminta nasihatnya? |
Maltese | għaliex ma nitolbux il-parir tiegħu? |
Maori | He aha tatou e kore ai e patai ki ana tohutohu? |
Mizo | Engvangin nge a thurawn kan zawh loh? |
Mongolian | Яагаад бид түүнээс зөвлөгөө авч болохгүй гэж? |
Nepali | हामीले उहाँको सल्लाह किन सोध्दैनौं? Hamile uhamko sallaha kina sodhdainaum? |
Norwegian | hvorfor spør vi ikke hans råd? |
Oromo | Gorsa isaa maaliif hin gaafannu? |
Pashto | ولې د هغه مشوره نه غواړو؟ |
Persian | چرا از او نصیحت نخواهیم؟ |
Read also: Alphabets | Grammar
Polish | dlaczego nie zapytamy go o radę? |
Portuguese | por que não pedimos seu conselho? |
Quechua | ¿Imanasqataq mana consejonta tapunchikchu? |
Romanian | de ce nu-i cerem sfatul? |
Russian | почему бы нам не спросить его совета? pochemu by nam ne sprosit' yego soveta? |
Samoan | Aiseā tatou te lē fesili atu ai i lana fautuaga? |
Scots Gaelic | Carson nach iarr sinn a chomhairle? |
Sepedi | Ke ka baka la’ng re sa kgopele keletšo ya gagwe? |
Serbian | Зашто га не питамо за савет? |
Sesotho | Ke hobane’ng ha re sa kōpe keletso ea hae? |
Shona | Nei tisingamubvunzi zano? |
Sindhi | اسان هن کان صلاح ڇو نه پڇون؟ |
Sinhala | ඇයි අපි ඔහුගේ උපදෙස් අහන්නේ නැත්තේ? |
Slovak | Prečo sa ho nepýtame na radu? |
Slovenian | Zakaj ga ne vprašamo za nasvet? |
Somali | Maxaan u waydiin waynay taladiisa? |
Sorani Kurdish | بۆچی ئامۆژگاری ئەو ناپرسین؟ |
Spanish | Por qué no le pedimos consejo? |
Sundanese | naha urang teu menta nasehat na? |
Swahili | kwanini tusiombe ushauri wake? |
Swedish | varför frågar vi inte hans råd? |
Tajik | Чаро мо аз ӯ маслиҳат намепурсем? |
Tatar | Нигә без аның киңәшен сорамыйбыз? |
Thai | ทำไมเราไม่ขอคำแนะนำจากเขาล่ะ? thami rea mi khx kha næana cak khea l̀a? |
Tigrinya | ንምንታይ ምኽሩ ዘይንሓትት? |
Tsonga | Ha yini hi nga vutisi xitsundzuxo xa yena? |
Turkish | neden onun tavsiyesini sormuyoruz? |
Turkmen | Näme üçin biz onuň maslahatyny soramaýarys? |
Twi | Adɛn nti na yenmmisa n’afotu? |
Ukrainian | Чому б нам не запитати його поради? |
Uyghur | بىز نېمىشقا ئۇنىڭدىن مەسلىھەت سورىمايمىز؟ |
Uzbek | Nega undan maslahat so'ramaymiz? |
Vietnamese | tại sao chúng ta không hỏi lời khuyên của anh ấy? |
Welsh | Pam na ofynnwn ei gyngor? |
Xhosa | Kutheni singaceli icebiso lakhe? |
Yiddish | פארוואס פרעגן מיר נישט זיין עצה? |
Yoruba | kilode ti a ko beere imọran rẹ? |
Zulu | kungani singaceli iseluleko sakhe? |
Multi-language Vocabulary
Job
Law
Gems
Time
Food
Bird
Color
Month
Fruit
Ocean
Cloth
Shape
Crime
Planet
Season
Zodiac
Flower
Plants
Number